none
财政司司长曾俊华
June:
新年快乐! 祝大家猴年身体健康,事事如意。
虽然你身在纽约,但我知道你很关心香港的近况。上个月,香港经历了半世纪以来最利害的寒流,市区只有3、4度,部份地方更录得0度,和纽约的冬天相比,其实不相差很远,但是香港不像纽约,我们几乎所有室内地方都没有安装暖气,室内和室外的温度其实差不多,要在室内忍受只有几度的低温,真是别有一番滋味。
星期三,我刚刚宣布了新一年度的财政预算案,相信你在美国都会留意到。今年预算案的封面,用上了姑姐喜欢的红色,很多记者朋友都问我,选择红色背后有什么意思?是不是要对香港未来经济作出预警?还是要向市民派「大利市」?
其实,过去九年为预算案选择封面颜色,一年比一年困难。要颜色顺眼、又要避免和过去的预算案封面「撞色」,的确是不容易的。至于颜色背后有什么含意,就留待充满想像力的朋友自己猜吧!
另一个很多人问我的问题,就是我为何会选择《凭着爱》这首歌的歌词,放在演词的结语部份。你知我自小都喜欢玩音乐,钟意夹band。几年前,我开始在预算案演词中加入一、两句歌词,希望可以凭歌寄意,更希望市民会有共鸣。今年的选歌过程,比选颜色更加困难,几经「挣扎」,我最后从三首「候选金曲」之中,选了苏芮的作品《凭着爱》。
我挑选的三首歌,你应该都会非常熟识。第一首是Scott McKenzie的San Francisco。这首歌在六、七十年上榜,亦即是我们成长的年代,当年非常受欢迎。
当时美国社会正经历一浪接一浪的社会运动和动荡,三藩市是不少嬉皮士聚集的地方,San Francisco这首歌,就是描述当时三藩市的景况,其中一句歌词是这样写的:There's a whole generation, with a new explanation,用广东话翻译,大概就是「有一整代人,对世界有了一种新的诠释。」这句歌词非常准确地描述了当年美国社会青年人的燥动,放在今时今日的香港社会,即使跨越地域、文化和时代,亦都能够产生很有趣的对照效果。
第二首歌,是Whitney Houston 1985年的作品"Greatest love of all"。这首歌后来被陈百强翻唱,改编成广东话版的《至爱》。中、英文版本的歌词,主题都是环绕着爱,但不是男女之间的爱情,而是提醒人要学懂爱惜自己。英文歌词其中一句Learning to love yourself,it is the greatest love of all,中文意思即是「懂得爱惜自己,就是最伟大的爱」,我觉得这句歌词,非常适合当前的香港。
香港当前面对尖锐的社会矛盾,很多朋友都向我表达,担心这个情况会持续,甚至恶化,更加担心我们的下一代,要在仇恨甚至暴力的环境之中成长。
正如我在预算案所讲,要处理香港的问题,我们不可能假手于人,必须要靠我们自己。世界上并没有一颗Silver Bullet,可以一下子将所有问题解决。社会要复元,必须要经过一个相当漫长的过程。不过,只要每一个香港人都爱惜自己,和爱惜自己的家,我相信社会总有一天会回归理性,雨过天晴。
第三首歌,就是《凭着爱》。一直以来,我都是卢冠廷的粉丝,非常欣赏他的音乐才华和很jazzy的唱腔。在卢冠廷众多的作品里面,我找到这首他作曲、潘源良填词、苏芮主唱的《凭着爱》。这首歌是当年一套港产片的主题曲,后来在电台播放,大受欢迎,在不同的音乐颁奖礼,得到很多奖项,很多歌手都演绎过,去年又再有一班年轻歌手翻唱。
我特别喜欢其中一句歌词:「曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒,才骤觉开开心心简简单单已极好。」可惜这句歌词实在太长,我无法加入到演词里面。我每一次重播,听到这里都一定会被它打动。
我在YouTube重温了不同的版本,每一个都有自己的特色,但最令我难忘的版本,始终都是苏芮最原汁原味的原唱版。苏芮的招牌唱腔和不太纯正的广东话,为《凭着爱》这首歌加添了多一层味道,当年得到不少DJ和乐迷欢迎。我觉得,这也算是香港社会多元包容的另一种体现吧?我衷心希望这种自由开放的香港特色,能够继续在我们的小岛上面保存下来。
祝 身心健康
俊华上
(以上财政司司长曾俊华2月27日在香港电台发表的《香港家书》)